Back to all articles
Taylor Brooks

字幕・タイムコードを保ちMKVをMP4に変換する方法

MKVをMP4へ変換する手順を解説。字幕やタイムコードを失わず簡単に変換できるツールをクリエイターやポッドキャスター向けに紹介。

はじめに

MKV形式の動画をコンテンツ配信プラットフォームにアップロードしようとしたり、軽量な動画編集ソフトで開こうとした経験はありませんか?その際、多くの場合は互換性の問題に悩まされたはずです。MKVは柔軟なコンテナで、複数の字幕トラックや音声ストリーム、さまざまなコーデックを同時に収容できます。しかし多くのツールやSNS動画プラットフォームでは、そもそもMKVの読み込み自体が拒否されることも珍しくありません。ポッドキャスターやライトな動画編集を行う人、字幕から文字起こしへのワークフローを扱う人にとっての核心的な課題は、「字幕やタイムコードを崩さずにMKVをMP4へ変換する方法」です。

嬉しいことに、この問題は再エンコードを行わずに解決できます。再エンコードは画質の劣化やタイムコードのずれを招く可能性がありますが、リマックス(remux)ならコンテナだけを差し替え、実際の映像・音声データはそのまま残せます。正しく行えば字幕トラックもタイムコードも維持され、SkyScribe のような文字起こしツールに渡しても、再生も同期も完璧な状態を保てます。本記事では、コーデックとコンテナの違い、具体的な作業手順、そしてタイムコード精度が後工程でなぜ重要かをわかりやすく解説します。


コンテナとコーデックの違いを理解する

MKVからMP4への変換に関する誤解は、多くの場合「コンテナ形式」と「コーデック」という2つの概念の混同から生じます。

コンテナ(MKVやMP4)は、動画、音声、字幕、メタデータなどを一つの「箱」としてまとめる仕組みです。内部データの符号化方法には関与せず、ストリームの格納と構造を定義します。

コーデック(例:H.264は動画用、AACは音声用)は、それぞれのストリームを圧縮・符号化するための技術です。

ポイントはこうです:

  • MKVはほぼすべてのコーデックに対応でき、複数の字幕や音声トラックを収容可能。
  • MP4はより制限があり、H.264動画やAAC音声など一般的なコーデックとの相性が良い一方、字幕フォーマットは限定されます。
  • リマックスではコンテナだけ変え、映像・音声のコーデックはそのままなので、再圧縮も品質劣化もありません。

多くのクリエイターが「変換=動画データの再エンコード」と誤解していますが、MKV内のストリームがすでにMP4対応コーデックであれば、コンテナを詰め替えるだけで数秒で処理できます。


リマックスが再エンコードより優れている理由

MKVをMP4に再エンコードすると、以下のような問題が起きやすくなります:

  • 映像や音声の品質が落ちる
  • キーフレーム再計算によるタイムコードのずれ
  • 埋め込み字幕が失われるリスク

リマックスならこれらの問題を回避できます:

  • 映像・音声ストリームはオリジナルのまま保持
  • 正確なタイムコードを無加工で維持
  • 字幕ストリームを抜き出したり再インポートする必要がない

文字起こしワークフローでは、タイムコードの精度がとても重要です。ずれてしまうと字幕の位置合わせや原稿修正に膨大な時間をかけることになります。そこでSkyScribe のようなタイムコードを厳密に扱うツールが活きてきます。きれいにリマックスしたファイルでも、精密なタイムコード処理ができる文字起こしツールを使えば、話者ラベルや文章分割が元音声と完全に同期します。


字幕付きMKVをMP4へ変換する方法

代表的な3つの方法(VLC、OBS、FFmpeg)を紹介します。精度優先ならFFmpegがおすすめです。

VLCを使う場合

VLCメディアプレイヤーはGUIで手軽に操作できます:

  1. VLCを開き、メディア > 変換/保存を選択。
  2. MKVファイルを追加。
  3. 「変換」を選び、コンテナ形式をMP4に設定。
  4. 重要: 「元の動画トラックを保持」チェックがあれば有効化し、コーデックは「ソースと同じ」に設定すると再エンコードを避けられます。
  5. 出力されたMP4を再生し、すべての字幕トラックが表示されるか確認。

ただし、VLCのリマックス機能はバージョンにより挙動が異なり、古いバージョンでは字幕付きMKVが自動的に再エンコードされてしまうことがあります。

OBS Studioを使う場合

OBS Studioなら録画だけでなくリマックスも可能です:

  1. ファイル > 録画のリマックスを選択。
  2. MKVファイルをドラッグし、出力形式MP4を指定。
  3. 「リマックス」をクリックすると、コーデックはそのままでMP4が生成されます。
  4. プレイヤーで字幕が表示されるかチェック。

OBSはシンプルな変換が可能ですが、字幕形式によっては正しく移行されない場合もあります。

FFmpegを使う場合(推奨)

FFmpegのコマンドラインなら細かな制御が可能です:
```
ffmpeg -i input.mkv -c copy output.mp4
```
このコマンドの意味:

  • -i input.mkv:入力MKVファイルを読み込む
  • -c copy:すべてのストリームを再エンコードせずコピー
  • output.mp4:MP4コンテナに再梱包

TS形式や編集済みMKVなどタイムコードが乱れやすい場合は、
```
-use_wallclock_as_timestamps 1
```
を追加して修正することもできます。

もしMKVにMP4非対応のストリーム(特定字幕形式)が含まれている場合は、対応ストリームのみを指定してコピーします:
```
-map 0:0 -map 0:1 -map 0:2
```
これで含めるストリームを明示できます。

確認ステップ:
リマックス後にメディアプレイヤーで再生し、

  • 字幕・音声トラックがすべて残っているか
  • タイムコードが正しいか
    確認が取れてから文字起こしなどの次工程に進めましょう。

精密なタイムコードが文字起こしで重要な理由

正しくリマックスできれば、壁時計ベースのタイムコードがそのまま保持されます。これは以下のシーンで必須です:

  • インタビューでの話者識別
  • 字幕の自動音声同期
  • 時間のずれがない編集ワークフロー(手動修正不要)

1秒でもずれると、文字起こしや字幕の同期精度が著しく低下します。タイムコードは文章分割や話者交代の判断にも使われるため、小さな誤差が積み重なると全体が崩れます。

SkyScribe にリマックス直後のMP4を取り込めば:

  • 自動話者ラベルが正確
  • SRT/VTT形式でエクスポートしても字幕と原稿が完全一致
  • プラットフォームの制限や文体ルールに合わせた再分割も即対応可能

リマックスを行わずタイムコードが乱れた動画を使うと、公開前に延々と修正作業が必要になります。


リマックスしたMP4を文字起こし中心のワークフローに組み込む

具体的な制作パイプラインは以下のようになります:

  1. FFmpegでMKVをMP4にリマックス-c copy使用)。字幕とタイムコードをチェック。
  2. MP4を文字起こしツールへアップロードまたはリンクで渡す。
  3. 複数言語・複数字幕トラックのある場合は、自動整形機能で不要語や句読点の整えを行ってから書き出し。
  4. コンテンツを章ごとに分けたり、会話の流れを再構成する場合はバッチツールで自動再分割(SkyScribe の章分割機能をよく利用します。手動行分けは不要)。
  5. 完成した原稿を使って引用ハイライトやSNS用のキャプション映像を作成。

これで録音から公開まで、字幕・時間精度を崩さずに進められます。


テストとトラブルシュート

複数トラック対応プレイヤーで確認する
リマックス後はVLCやMPC-HCなどで、音声/字幕トラックを切り替えられるか確認します。見当たらない場合は:

  • コーデックがMP4非対応
  • FFmpegがヘッダを保持しなかった(最新ビルドを使えばこちらのパッチで改善)

タイムコードのずれをチェックする
動画全編を通して字幕の同期を見る。特に中盤や終盤のズレがないか確認します。不一致があれば壁時計タイムコード指定を使用。

メタデータ問題
プレイヤーによってはメタデータが正しく設定されないと字幕が表示されません。最新ツールでのリマックスならほぼ自動で処理されます。


まとめ

MKVをMP4に変える際、字幕やタイムコードを損なわない方法は――魔法ではなく、「コンテナとコーデックの違い」を理解し、再エンコードではなくリマックスを用いることです。元のストリームを保持することで、再生も同期も保たれ、文字起こしなどの精度が求められる工程にもそのまま活用できます。FFmpegならワンライナーで完了し、SkyScribe のようなツールならその精密なタイムコードを活かし、字幕・話者ラベルを完全同期で生成できます。

制作者にとって、この組み合わせは余計な修正作業を減らし、コンテンツ作りに集中できる環境を提供します。


FAQ

1. リマックスと変換の違いは?
リマックスはコンテナのみ変更し、映像・音声・字幕はそのまま残します。変換(再エンコード)はストリームを再圧縮するため、品質劣化やタイムコードずれの原因になります。

2. MKVの字幕はすべてMP4に移せる?
いいえ。MP4がサポートする字幕はmov_textやwebVTTなど一部です。他の形式は変換や別途埋め込みが必要です。

3. 変換後にタイムコードがずれる理由は?
再エンコードでフレームのテンポや壁時計マーカーが変わるためです。FFmpegでリマックスすれば元のタイミングを保持できます。

4. この作業ではFFmpegとVLCやOBS、どちらが良い?
FFmpegはストリームマッピングやタイムコード管理の自由度が高いです。VLCやOBSは手早い作業向きですが、高度な制御は難しい場合があります。

5. タイムコード保持が文字起こしに役立つ理由は?
正確なタイムコードがあれば、字幕と音声の同期が崩れません。話者ラベルや文章分割も完全一致し、SkyScribe のようなツールで手作業による修正が不要になります。

Agent CTA Background

効率的な文字起こしを始めよう

無料プラン利用可能クレジットカード不要