Back to all articles
Taylor Brooks

高画質のままMKVをMP4に変換する方法

MKVからMP4へ音声と映像を劣化させずに変換する手順を詳しく解説。編集や公開に最適な高品質変換ガイド。

はじめに

コンテンツ制作者、ポッドキャスター、映像編集者にとって、MKVを品質を落とさずにMP4へ変換する方法を知っておくことはますます重要になってきています。YouTubeやTikTok、ポッドキャスト配信サービスなどのアップロード規格は年々厳しくなり、多くの場合MP4形式が必須です。一方で、制作チームとしては音声の鮮明さや正確なタイムスタンプを犠牲にしたくありません。これらは文字起こし、字幕作成、多言語化といった後工程にも直接影響します。

朗報として、MKVからMP4への変換は必ずしも再エンコードを伴う必要はありません。品質劣化の原因はほぼ再エンコードにあるため、コンテナコーデックの違いを理解し、「リマックス(remux)」と呼ばれるストリームコピー技術を使えば、ほぼ瞬時に形式を切り替えつつ、元の品質を完全に保つことができます。

特に音声中心のワークフローでは、元音源をそのまま保持することで音声認識(ASR)の誤認識が減り、字幕の同期も保たれます。これはSkyScribeのような最新の文字起こしツールとも相性が良く、高品質なメディアストリームを元に、発話者ラベル付きの正確な原稿を後処理なしで生成できます。


コンテナとコーデック:無劣化変換の基礎知識

それぞれの役割

クリエイターの間でよくある誤解に、「コンテナ」(.mkv.mp4といった拡張子)と「コーデック」(動画ならH.264、音声ならAACなど)をごちゃ混ぜにしてしまうことがあります。

  • コンテナ:動画、音声、字幕、メタデータなど複数のストリームをひとまとめにする「入れ物」。MKVやMP4などがこれにあたります。
  • コーデック:各ストリームを圧縮・伸張する方式。例:動画ならH.264、音声ならAACなど。

リマックスではコンテナだけを変更し、中身のコーデックには一切手を加えません。つまり、圧縮されたデータがビット単位でそのまま残ります。

FFmpegのフォーマット仕様にもあるように、一般的なMKVファイルに含まれるH.264動画やAAC音声などはMP4でもサポートされています。例外は、DTS音声のようにMP4が対応していないストリームが含まれる場合です。


FFmpegでリマックス:コマンドラインで即変換

リマックスを使う理由

リマックスは高速で安全、かつデコード/再エンコードを行わないためメリットが大きいです。

  • 品質劣化なし — データは完全に同一
  • 変換時間が短い — 長時間の動画でも数秒で完了することも
  • タイムスタンプ保持 — 字幕や文字起こしのズレを防ぐ

基本のコマンド

H.264動画とAAC音声を含むMKVの場合:

```bash
ffmpeg -i input.mkv -c copy output.mp4
```

-c copy でストリームをそのままコピーし、再エンコードはしません。MKV内のすべてのストリームを確実にMP4へ移したい場合は:

```bash
ffmpeg -i input.mkv -c copy -map 0 output.mp4
```

-map 0 を指定することで字幕やメタデータも含めて移行でき、「字幕が消える」問題を回避できます(参考)。


音声品質の保持が文字起こし精度を高める理由

音声の明瞭さは単なる聞きやすさの問題ではなく、文字起こしの精度に直結します。元の音声ストリームを保持すれば、ダイナミックレンジや周波数特性が損なわれず、ASR(Whisperなど)で誤変換や聞き間違いが減ります。

長尺のポッドキャスト、対談、研修映像などでは、音声を劣化させないことで発話単位の誤認が減り、話者の区分けも正確になります。さらに元のタイムスタンプが保持されるため、字幕も完全に同期した状態を維持できます。再エンコード後の字幕ズレ修正といった面倒な作業も不要になります。

また、完成したMP4をそのままアップロードしたり、SkyScribeのようなサービスにリンクを貼ることで、ダウンロードやクリーニング工程なしに即時の構造化・タイムスタンプ付きテキスト化が可能です。


MKV→MP4変換で避けたい落とし穴

コーデック不一致

もっとも多い失敗は、MKVに含まれるコーデックがMP4でサポートされない場合です。DTS音声はMP4で一般的ではありません。この場合は、非対応のストリームだけを変換します。

```bash
ffmpeg -i input.mkv -c:v copy -c:a aac output.mp4
```

動画はコピー形式で保持し、音声のみAACに変換する例です。

タイムスタンプのズレ

再エンコードすると、特に非インタリーブ形式ではタイムスタンプがズレる場合があります。FFmpeg v7.0では高ビットレートストリームでのズレを抑える改良()が施されていますが、それでもストリームコピーが最も安全です。


品質保持できたかを確認する方法

変換が成功したか確認するため、以下のチェックリストをおすすめします。

  1. 再生テスト:VLCなどの安定したプレーヤーで開き、同期ズレや字幕欠落、再生時の不具合がないか確認。
  2. ファイルサイズの比較:無劣化の場合、MKVとMP4でサイズはほぼ同一。大きく違う場合はコーデック変更や圧縮が入っています。
  3. コーデック確認
    ```bash
    ffprobe output.mp4
    ```
    入力ファイルとコーデック、ビットレート、ストリーム数を比較し、差異がないか確認。

メタデータとストリーム構成が一致すれば、ビット単位で同一のコピーと確証できます。


変換と文字起こしワークフローの接点

もしMP4をコンテンツ制作パイプラインの一環として準備するのであれば―ポッドキャストを検索可能なテキストにしたり、映像インタビューを記事化する場合―映像品質だけでなく、音声やタイムスタンプの完全性が同じくらい重要です。

発話者ラベルやセグメントごとのタイミングは、音声が劣化したりタイムスタンプがズレると精度が大きく落ちます。メディアを直接アップロード・参照できるサービスを使えば、古いダウンローダー経由の手間やリスクを避けられます。さらに再セグメント機能を備えたプラットフォーム—例えばSkyScribeの自動再セグメント化—を使えば、MP4から出版準備完了のテキストへ数秒で移行でき、外部エディタに頼る必要もなくなります。


まとめ

MKVを品質を落とさずにMP4に変換するための鍵は、コンテナは入れ物、コーデックはストリームそのものという仕組みを理解し、コーデックが対応していれば中身をそのまま新しいコンテナへコピーできるということです。これにより映像・音声の細部だけでなく、正確なタイムスタンプや文字起こしにも適した音声が保たれます。

シンプルなFFmpegコマンドでリマックスし、出力確認を丁寧に行い、コンテナ互換性を意識すれば、編集や公開、後の利用に完璧なMP4を書き出せます。さらにSkyScribeのようなリンクアップロード型文字起こしフローと組み合わせれば、品質やコンプライアンスを保ったまま、生媒体から完成原稿まで一気に進められます。


FAQ

1. 変換とリマックスの違いは? 変換は通常、再エンコードを伴い、ストリームを解凍・再圧縮するため品質が落ちる可能性があります。リマックスはコーデックデータをそのまま新しいコンテナに入れ替えるだけです。

2. なぜタイムスタンプ保持が文字起こしに重要なの? 元のタイムスタンプがあることで字幕や各セグメントがメディアと完全同期し、公開時にズレ修正の手間を省けます。

3. 音声がDTSの場合、直接リマックスできる? できません。MP4はDTSを標準的にサポートしていないため、音声をAACなどの互換コーデックに変換し、動画はコピーする必要があります。

4. リマックスでファイルサイズは変わる? ほぼ変わりません。もし大きく変わっている場合は、コーデック変更や再圧縮が入っています。

5. MP4から手間なく字幕を作るには? 発話者ラベルと正確なタイムスタンプを扱える文字起こしジェネレーターにファイルをアップロードまたはリンク共有します。SkyScribeのようなプラットフォームなら、従来のダウンロード+クリーニング作業を不要にし、瞬時に精度の高い出力が得られます。

Agent CTA Background

効率的な文字起こしを始めよう

無料プラン利用可能クレジットカード不要