Back to all articles
Taylor Brooks

Voir et exporter rapidement les textes de YouTube

Découvrez comment obtenir et nettoyer un texte YouTube rapidement grâce à des outils simples pour créateurs, journalistes et étudiants.

Introduction

Si vous vous êtes déjà demandé comment afficher rapidement la transcription d’une vidéo YouTube – que ce soit pour citer un intervenant dans un article, récupérer des détails pour une recherche ou préparer des légendes pour les réseaux sociaux – sachez que vous n’êtes pas le seul. Créateurs de contenu, journalistes et étudiants ont souvent besoin d’extraits courts et précis issus de vidéos YouTube, sans se lancer dans des téléchargements fastidieux. Certes, YouTube propose dans de nombreux cas des transcriptions intégrées, mais elles sont parfois difficiles à trouver, peu pratiques à copier et souvent incomplètes. Sur mobile, le parcours est encore plus laborieux.

Ce guide explique comment localiser et consulter les transcriptions natives de YouTube, comprendre leurs limites, puis passer à une méthode d’extraction conforme qui évite de télécharger le fichier vidéo. Nous verrons aussi comment nettoyer le texte, le reformater en citations prêtes à l’emploi et l’exporter correctement, avec quelques exemples concrets utilisant des outils comme SkyScribe pour fluidifier tout le processus.


Comment trouver la transcription native sur YouTube

Sur ordinateur : le chemin le plus simple

Sur navigateur desktop, YouTube propose souvent l’option « Afficher la transcription » pour les vidéos disposant de sous-titres (manuels ou générés automatiquement). Voici la marche à suivre :

  1. Ouvrez la vidéo qui vous intéresse.
  2. Cliquez sur les trois points sous la vidéo (à côté des options enregistrer/partager).
  3. Sélectionnez Afficher la transcription.

Un panneau latéral s’ouvre, affichant le texte avec horaires. Vous pouvez désactiver les horodatages pour faciliter le copier-coller. En revanche, la sélection directe peut être pénible : il arrive que le curseur accroche des éléments d’interface ou saute des portions du texte.

Sur mobile : un parcours frustrant

Sur smartphone, c’est plus compliqué. L’application YouTube masque généralement la vue « transcription » ; il arrive que certains sous-titres soient cliquables à l’écran, mais il n’existe pas de panneau officiel dédié. Vos options :

  • Activer le mode « Site pour ordinateur » dans votre navigateur mobile et suivre la méthode desktop.
  • Faire défiler les sous-titres en direct et les retranscrire manuellement.

Ce manque d’ergonomie explique en grande partie la popularité des outils de transcription à partir d’un lien, plébiscités par les créateurs et étudiants qui travaillent principalement sur mobile.


Les limites fréquentes des transcriptions YouTube

Sous-titres manquants

Contrairement à ce que l’on croit, toutes les vidéos YouTube n’ont pas de sous-titres. En réalité, 30 à 50 % des vidéos en sont dépourvues – notamment les contenus non anglophones ou publiés par de petites chaînes non monétisées. Si les sous-titres n’existent pas, l’option « Afficher la transcription » disparaît.

Mise en forme brouillonne

Les sous-titres générés automatiquement présentent souvent des majuscules incohérentes, des mots de remplissage du type « euh » ou « tu vois », et des coupures étranges. Selon les retours d’utilisateurs sur des forums créatifs, le nettoyage manuel de ces transcriptions brutes peut représenter 20 à 40 % du temps total avant utilisation dans un contexte professionnel.

Accès limité en masse

Même avec des sous-titres disponibles, visualiser et copier ceux d’une playlist entière ou d’une chaîne entière reste compliqué. YouTube structure ses transcriptions autour de « tokens de continuation » qui brident l’extraction en lot – une évolution signalée dans les guides de scraping après les mises à jour de 2024.


Alternatives conformes pour extraire sans télécharger

Lorsque la transcription native n’existe pas – ou qu’elle est trop désordonnée – vous pouvez utiliser des outils de transcription basés sur un lien, capables de convertir l’audio YouTube en texte clair sans télécharger le fichier vidéo. Cette méthode respecte les conditions d’utilisation de YouTube et vous fait gagner du temps en évitant un nettoyage manuel lourd.

Des plateformes comme SkyScribe permettent simplement de coller l’URL d’une vidéo. L’outil génère alors en quelques secondes une transcription lisible, avec des horodatages précis et des mentions d’intervenants. Plus besoin de copier-coller laborieusement : vous ne stockez ni transférez jamais le fichier vidéo complet en local.


Nettoyer les sous-titres automatiques pour qu’ils soient citables

Même avec une transcription obtenue via un lien, un nettoyage reste souvent nécessaire pour gagner en clarté. Les problèmes récurrents :

  • Horodatages : utiles pour situer une citation, mais superflus dans un article imprimé. Selon votre usage, supprimez-les ou conservez-les entre crochets.
  • Mots de remplissage : « euh », « ben », « tu vois » alourdissent le texte et diminuent la crédibilité.
  • Majuscules et ponctuation : les générateurs automatiques commencent parfois les phrases en minuscule et oublient des signes de ponctuation.
  • Identification des interlocuteurs : indispensable dans les interviews ou discussions à plusieurs voix.

Plutôt que de tout faire manuellement dans un éditeur de texte, les fonctions de nettoyage intégrées sont un vrai gain de temps. Par exemple, après avoir collé un lien YouTube dans un générateur de transcription, vous pouvez appliquer des règles de nettoyage automatiques (j’utilise souvent le formatage en un clic de SkyScribe) pour supprimer les mots parasites, corriger les majuscules et harmoniser la ponctuation tout en gardant les noms des intervenants.


Restructurer pour obtenir des citations prêtes à l’emploi

Une fois le texte nettoyé, il faut encore l’organiser en segments utilisables. Pour un journaliste : découpage par interventions ; pour un étudiant : regroupement par thèmes ; pour un créateur : blocs adaptés à la taille des sous-titres.

Faire cela à la main prend du temps, surtout si la transcription dépasse une heure. Les outils de resegmentation automatiques permettent de restructurer le document d’un seul coup. J’utilise fréquemment les fonctions de découpe en lot (comme le split automatique d’interviews sur SkyScribe) pour isoler chaque citation, prête à être utilisée, sans effort de mise en page supplémentaire.


Exporter votre transcription finalisée

Une fois nettoyée et segmentée, exportez selon vos besoins :

  • TXT ou DOCX : pour intégrer facilement dans des articles, blogs, notes ou documents de recherche.
  • SRT/VTT : pour conserver les horodatages dans un contexte de sous-titrage.
  • CSV : pour trier ou analyser en lien avec des métadonnées.

Lors de l’export, pensez au respect des règles et à l’attribution correcte. Citez toujours la vidéo originale, ajoutez l’horodatage si vous reprenez une citation, et renvoyez vers la source. Exemple :

Extrait de transcription issu de [URL YouTube], horodatage 04 :15.

Cela garantit des pratiques éthiques et renforce la transparence auprès de votre audience.


Aspects légaux et éthiques

Les transcriptions, même générées automatiquement, sont une production créative liée à la vidéo d’origine. Si leur utilisation à des fins de commentaire, critique ou enseignement entre souvent dans le cadre du fair use, il est essentiel de :

  • Ne pas redistribuer intégralement une transcription sans autorisation, si elle représente une part substantielle de l’œuvre.
  • Attribuer clairement toute citation publiée.
  • Respecter les conditions d’utilisation de l’outil de transcription et de la plateforme source.

Un usage réfléchi inspire confiance à vos lecteurs et vous protège d’éventuelles mesures de la plateforme – notamment à mesure que YouTube renforce la détection des extractions non autorisées (en savoir plus ici).


Conclusion

Savoir comment afficher la transcription YouTube n’est qu’une étape : transformer cette transcription en contenu propre et exploitable est là que réside le vrai gain de productivité. L’option native de YouTube reste un point de départ, mais elle souffre souvent de lacunes de disponibilité, de copier-coller laborieux et de formatage brouillon.

En optant pour une génération de transcription via un lien, conforme et rapide, vous gagnez à la fois en vitesse et en précision, sans jamais télécharger le fichier vidéo. Combinée à un nettoyage automatisé, une resegmentation intelligente en citations et un export adapté à votre usage, cette approche vous permet de consacrer votre temps aux tâches à forte valeur ajoutée : rédaction, analyse, création. L’attribution soignée garantit un flux de travail efficace ET responsable – la clé pour maintenir une crédibilité durable.


FAQ

1. Puis-je obtenir une transcription pour toutes les vidéos YouTube ? Non. Environ 30 à 50 % des vidéos n’ont pas de sous-titres, et l’option « Afficher la transcription » sera alors absente. Dans ce cas, les outils de transcription via lien prennent le relais.

2. Est-il légal d’extraire une transcription sans télécharger la vidéo ? Oui, si c’est fait via une méthode conforme telle que l’accès par lien, sans sauvegarde du fichier vidéo en local. Toujours citer la source et respecter le fair use.

3. Pourquoi les transcriptions YouTube sont-elles parfois désordonnées ? Les sous-titres automatiques présentent souvent des erreurs de formatage, des mots parasites et des coupures inhabituelles. Un nettoyage est indispensable avant un usage professionnel.

4. Comment nettoyer rapidement une transcription ? Les outils tels que SkyScribe offrent des fonctions intégrées pour supprimer les horodatages, harmoniser la ponctuation et normaliser les majuscules en un seul clic.

5. Quel est le meilleur format d’export ? Pour un usage rédactionnel, le texte brut suffit ; pour le sous-titrage, privilégiez SRT ou VTT afin de conserver le minutage. Choisissez selon votre projet et votre flux de travail.

Agent CTA Background

Commencez une transcription simplifiée

Plan gratuit disponibleAucune carte requise